![]()
![]()
UANDO ARTHUR J. BURKS MI DISSE DI METTERMI IN testa un cestino per la carta straccia, sapevo che uno di noi era pazzo, probabilmente tutti e due. Ma Burks ha un modo di fare accattivante e così seguii i suoi ordini, e a questo proposito ecco un racconto. E che racconto!Naturalmente sapete comè iniziata questa piacevole follia. Burks aveva fatto lo spaccone dicendo pubblicamente nel Writers Digest, che poteva fornire a sei scrittori un racconto ciascuno, se solo avessero fatto il nome di un oggetto di una stanza dalbergo. Sei di noi, quindi, lo presero in parola e si presentarono in massa.
I sei erano io, Fred Painton, detto par, George Bruce, detto aria sfrigolante, Norvell Page, detto Spider, Walter Marquiss, detto testariccia e Paul Ernst, detto la casa dei fantasmi. Unéquipe cretina, se così posso dire, che si addiceva completamente a un simile complotto volto a pacciamare i redattori con presunti racconti. Adocchiai un cestino della carta straccia nella stanza di Burks e gli dissi di delinearmi un racconto che lo riguardasse.
Lui mi ordinò di mettermi in testa il cestino per la carta straccia, dichiarò che mi ricordava una kubanka (un cappello russo, se non siete comunisti) e mi ordinò di scrivere il racconto. Non ripeterò qui il racconto che mi disse di scrivere. Era privo di oscenità, questo è più o meno tutto quello che si può dire di esso (anche se dice moltissimo, dal momento che veniva da un ex-marine).
Questo cestino per la carta straccia non somigliava neanche lontanamente a una kubanka. Una kubanka è ricoperta di pelliccia, ha laspetto di un cono gelato senza la punta ed è molto carina, se siete russi. Scrissi il racconto la sera stessa. Non commettete lerrore di andare a cercare larticolo di Art per vedere come lavrebbe fatto lui. Vi farò vedere io come si fa.
Burks mi disse di scrivere la storia di un giovane russo che rivuole il suo titolo; così un americano mette in moto gli ingranaggi, i quali ingranaggi si trasformano negli ingranaggi di unarma da fuoco, o una scemenza del genere; in quello che mi suggeriva si faceva persino un gran volare. Esattamente a quel punto mi resi conto che Art mi aveva avviato in direzione di un mediocre racconto davventura che non valeva minimamente la pena di scrivere. Voleva che contenesse combattimenti autentici e che un sacco di gente venisse ammazzata.
Magia da un cappello continua...
| Precedente | Glossario | Indice | Successivo |
| Questionario | Sito di Riferimento | Libreria | Prima Pagina |
L. Ron Hubbard, L'Écrivain | L. Ron Hubbard, Lo scrittore
L. Ronald Hubbard, El escritor | L. Ron Hubbard, Der Schriftsteller
L. Ron Hubbard, The Writer
Contact Us© 1998-2004 Church of Scientology International. Tutti i diritti riservati.
Per informazioni sui marchi d'impresa